首頁美文英語美文
文章內容頁

英語美文:英文誦典美文精華必背30:Fleeting Time (II) 似水流年(二)(MP3+雙語)

  • 作者:
  • 讀寫網(duxie.net)
  • Fleeting Time (II)

    似水流年(二)

    I remember being so over-enjoyed, when a year later, you gently held my hand to your waist and whispered in my ear that we were going to be a family.

    一年之后,你輕輕地把我的手放在你的腹前,對著我的耳朵悄悄透露那個讓我欣喜若狂的好消息:我們就快有寶寶啦。

    I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting.

    我知道我們的兩個孩子都深深地愛你,他們現在就在門外等候著。

    Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born? I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms. I watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.

    你還記得喬納森出生的時候我像瘋子一樣驚慌失措的樣子嗎?我現在還能描繪出當我笨拙地把他抱在懷里時你笑話我的樣子。我看著你的笑意漸漸混合著淚水;我又看著他,也情不自禁地涌出了開心的淚花。

    Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie. Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time? I can't believe she will be eight next month. I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met. She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago. When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling.

    今天早晨,薩拉和湯姆帶著小緹西也趕到了。你還記得嗎?第一次看到這個可愛的小孫女,我們倆緊緊地擁抱在一起。真讓人難以置信,她下個月就八歲了。親愛的,我不得不強忍著眼淚告訴你,小家伙今天穿著美麗的裙子和閃亮的紅色小鞋,看上去多么漂亮啊!她讓我全然想起我們第一次相遇時的你。她現在留著短發,正像當初年輕時候的你。當我在門口看到她的時候,她的笑容將我重重包圍,這竟然也和當年的你一模一樣。

    I know you are tired, my dear, and I must let you go. But I love you so much it hurts to do so.

    親愛的,我知道你累了,而我應該讓你離開。可是愛人即逝,孤侶何傷!

    As we grew old together, I would tease you that you had not changed since we first met, But it is true, my darling. I do not see the wrinkles and grey hair that other people see. When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had out first picnic next to that small stream, and chased each other around that big old oak tree. I remember wishing those first few days together would last forever. Do you remember how exciting and wonderful those days were?

    這些年我們相濡以沫,白首到老,我總是逗你說你的容顏依然如昔。可親愛的,這是千真萬確的。我的確看不到在他人眼中你的皺紋和白發。現在我望著你,卻只能看到你嬌嫩溫柔的紅唇和秋水流盼的雙眸,這情景仿佛我們第一次在那條小溪邊野餐,在那棵巨大的老橡樹周圍追逐嬉戲。我記得那時候我們剛剛在一起,總是盼望那樣的日子生生世世。你還記得嗎?那些曰子是多么激情蕩漾,讓人不忍回首……

    I must go now, my darling. Our children are waiting outside. They want to say goodbye to you.

    親愛的,我應該走了。我們的孩子都等在外面。他們要和你道別了。

    I wipe the tears away from my eyes and bend my frail old legs down to the floor, so that I can kneel beside you. I lean close to you and take hold of your hand and kiss your tender lips for the very last time.

    我擦去了眼角的淚水,將虛弱的兩條老腿跪在地板上,這樣就能湊在你的身邊。讓我輕輕靠近你并握住你的手,最后一次吻你柔軟的嘴唇。

    Sleep peacefully my dear.

    親愛的,安心地睡吧。

    I am sad that you had to leave me, but please don't worry. I am content, knowing I will be with you soon. I am too old and too empty now to live much longer without you.

    這種分離扯碎了我的心。可是請別擔心,我知道我很快就會去陪伴你,對此我已心滿意足。現在我已衰老不堪,內心空乏,以至于沒有你我將無以度日。

    I know it won' t be long before we meet again in that small caf6 in Hanover Square.

    我想不會很久,我們就能在漢諾威廣場的那間小咖啡館里再次相逢。

    Goodbye, my darling wife.

    再會了,我的愛妻。

      本文標題:英文誦典美文精華必背30:Fleeting Time (II) 似水流年(二)(MP3+雙語)

      本文鏈接:http://www.ckqqoi.live/meiwen/138716.html

      推薦閱讀

      網站統計
      靠自己而活